Japanese JLPT Grammar Point
~どうですか。 (〜dou desu ka.)

Asking for opinions or suggestions; 'how about', 'what do you think of'.

Formation

Noun + は/が + どうですか / Verb-casual + の + どうですか / い-Adjective + どうですか / な-Adjective + な + どうですか

Examples

この映画はどうですか?

Kono eiga wa dou desu ka?

How about this movie? / What do you think of this movie?

晩ご飯に寿司を食べるのはどうですか?

Bangohan ni sushi wo taberu no wa dou desu ka?

How about eating sushi for dinner?

この部屋は広いと思いますが、どうですか?

Kono heya wa hiroi to omoimasu ga, dou desu ka?

I think this room is spacious, what do you think?

新しい会社の要件が厳しいですね。鈴木さん、転職するならどうですか?

Atarashii kaisha no youken ga kibishii desu ne. Suzuki-san, tenshoku suru nara dou desu ka?

The new company's requirements are strict, aren't they? Suzuki-san, how about changing jobs if that's the case?

Long Explanation

The ~どうですか grammar point is used to ask for someone's opinion or suggestion on something. It can be translated as 'how about' or 'what do you think of' in English. This expression is neither casual nor super-formal, and can be used in various situations.

Detailed Grammar Notes

Processing keyword: ~どうですか。 (〜dou desu ka.)

Japanese Grammar Point: ~どうですか。 (〜dou desu ka.)


1. Introduction

The expression ~どうですか (〜dō desu ka) is a versatile and commonly used phrase in Japanese. It is essential for everyday conversations, especially when asking for opinions, making suggestions, or inquiring about the condition of something or someone. Understanding how to use ~どうですか correctly will enhance your ability to interact smoothly in various social situations.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

~どうですか translates to "How is...?", "How about...?", "What do you think about...?", or "Would you like...?" in English. It is used to:

  • Ask for someone's opinion or impression.
  • Make a suggestion or offer.
  • Inquire about the state or condition of something or someone.

Structure

The structure for using ~どうですか is straightforward:

[Noun/Verb phrase] + は + どうですか

Or simply:

[Noun/Verb phrase] + どうですか

Formation Diagram

Component Function
Noun/Verb phrase The topic or action in question
(wa) Topic marker particle (optional)
どう (dō) "How" or "what"
ですか Polite copula + question marker

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • ~いかがですか (〜ikaga desu ka):
    • More polite and formal than ~どうですか.
    • Used in formal situations or when addressing superiors.
    • Example: お茶はいかがですか。 (Would you like some tea?)
  • ~どう思いますか (〜dō omoimasu ka):
    • Specifically asks "What do you think about...?"
    • Directly inquiring about someone's thoughts.
    • Example: このアイデアをどう思いますか。 (What do you think of this idea?)

Nuances

  • ~どうですか is casual to polite and suitable for most situations.
  • Choosing between どうですか and いかがですか depends on the level of formality required.

4. Examples in Context

Example Sentences

Asking for Opinions

  1. この映画はどうですか。
    • Kono eiga wa dō desu ka.
    • Translation: How is this movie? / What do you think of this movie?
  2. 新しいレストランはどうでしたか。
    • Atarashii resutoran wa dō deshita ka.
    • Translation: How was the new restaurant?

Making Suggestions

  1. 週末にハイキングはどうですか。
    • Shūmatsu ni haikingu wa dō desu ka.
    • Translation: How about hiking this weekend?
  2. この色はどうですか。
    • Kono iro wa dō desu ka.
    • Translation: How about this color?

Inquiring About Condition

  1. 体の具合はどうですか。
    • Karada no guai wa dō desu ka.
    • Translation: How is your health?/ How are you feeling?
  2. 仕事の進み具合はどうですか。
    • Shigoto no susumiguai wa dō desu ka.
    • Translation: How is your work progressing?

Offering Something

  1. コーヒーでもどうですか。
    • Kōhī demo dō desu ka.
    • Translation: How about some coffee?
  2. 一緒に勉強するのはどうですか。
    • Issho ni benkyō suru no wa dō desu ka.
    • Translation: How about studying together?

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Using ~どうですか is a polite way to engage someone in conversation.
  • It reflects the Japanese cultural emphasis on considering others' opinions and feelings.
  • Appropriate for both formal and informal settings, adjusting politeness levels as needed.

Levels of Politeness

  • どう is standard polite language.
  • For more formal situations, use いかが instead of どう.
    • Example: お加減はいかがですか。 (How are you feeling?)

Idiomatic Expressions

  • お元気ですか。
    • O-genki desu ka.
    • Translation: How are you?
    • Similar in function but used as a set phrase.

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Omitting the Topic Marker:
    • Incorrect: 映画どうですか。
    • Correct: 映画はどうですか。
    • Tip: Remember to include the particle when needed for clarity.
  2. Using Casual Form Inappropriately:
    • Overusing どう in formal contexts.
    • Tip: Use いかが for formal situations.
  3. Confusing with Similar Phrases:
    • Mixing up どう思いますか and どうですか.
    • Tip: Use どう思いますか when specifically asking for thoughts or opinions.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device:
    Think of どう as "How" – if you're asking "How is...?" use どうですか.
  • Practice Makes Perfect:
    Use ~どうですか in daily practice by asking friends about their opinions on various topics.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~どうですか is used to ask about opinions, make suggestions, or inquire about conditions.
  • Structure: [Noun/Verb phrase] + (は) + どうですか
  • Adjust politeness by choosing between どうですか (polite) and いかがですか (more formal).

Quick Recap Quiz

  1. How do you say "How about dinner tonight?" in Japanese?
  2. Which is more formal: どうですか or いかがですか?
  3. Fill in the blank: この服___どうですか。

Answers:

  1. 今夜、夕食はどうですか。
    Kon'ya, yūshoku wa dō desu ka.
  2. いかがですか is more formal.
  3. この服はどうですか。
    Kono fuku wa dō desu ka.

By mastering ~どうですか, you'll enhance your conversational skills and be able to engage more effectively in Japanese. Remember to pay attention to context and politeness levels to ensure your speech is appropriate for the situation.


© Hanabira.org

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org